Shosholoza – Traditional song from Zimbabwe

Shosholoza From Zimbabwe

“Shosholoza” is an Nguni song that was sung by the mixed tribes of miners mining gold in South Africa. It is a mix of Zulu and Ndebele words and can have various other South African languages thrown in depending on the singers. It was sung by African workers that were working in the South African mines in a call and response style. As the miners sang, their spirits were lifted.

The lyrics of the song refer to the steam trains that used to carry migrant miners from Zimbabwe to South Africa. But as the melody suggests, the song is really about hope. Literally, Shosholoza means “go forward” in the Ndebele language. In the late 20th century, anti-apartheid activists found the song inspiring and used it to keep up their hopes. Then, when apartheid fell, the song became a vehicle for national reconciliation. As depicted in the movie “Invictus,” South Africans of all backgrounds joined together in singing Shosholoza in willing their team to victory in the 1995 rugby World Cup. Today, Shosholoza is an unofficial South African national anthem and reminds us that change is possible.

So fun to sing!!!

This song is in the public domain.

Lyrics:
Shosholoza
Kulezo ntaba
Stimbela siphubme South Africa
Wen’ uyabaleka
Kulezo ntaba
Stimbela siphubme South Africa

Translation:
Go forward
You are meandering on those mountains
The train is from South Africa

You accelerate
you accelerate
on those mountains
The train is from South Africa